Nun musste ich mich doch schon wieder mit der Frage befassen, warum mich Fußball so gar nicht interessiert. Das weiß ich zwar immer noch nicht, aber es bringt mich auf die Idee, mir mal wieder den Monty-Python-Sketch anzusehen. In deutscher Übersetzung
(Tratschke fragt: Wer war’s?)
und im Original. Ja, das finde ich spannend. Und witzig sowieso. Außerdem kann ich die Spieler mühelos auseinanderhalten.
Marie-Christine Werner interviewt Dr. Burkhart Kroeber, u. a. Umberto Ecos deutsche Stimme, für den SWR. “Wie viel Aufwand muss ein Übersetzer betreiben?” “Warum wird das Übersetzen so schlecht bezahlt?” http://www.ardmediathek.de/swr2/swr2-zeitgenossen?documentId=14795594 Einsortiert unter:Übersetzung, Bücher, deutsche Übersetzung Tagged: Übersetzer, Über […]
Dass unsere Daten im Internet missbraucht werden (können), dürfte niemanden mehr überraschen. Aber wenn ich mir ein Bild oder ein Filmchen näher ansehen will und deshalb aus freien Stücken auf vergrößern klicke, ist doch wohl klar, dass ich das auch wirklich … Weiterlesen →
Wenn die bunten Fahnen wehen … Kurz vor Ende einer Tagestour durch die Landschaft Connemara bzw. Conamara hielt der Busfahrer unvermittelt an und deutete auf diesen Weißdornbaum mit den flatternden Textilien. (In der Bildmitte ist übrigens eine Muschelfarm zu sehen.) … Weiterlesen →
Na, was ist das nun wieder? Ein kleiner Tipp: Es handelt sich um eine nicht sonderlich geheime Verschlusssache aus Olims Zeiten. Der Buddha in der Mitte und das Windlicht oben sind nur schmückendes Beiwerk. Foto: anglogermantranslations Einsortiert unter:Foto, photo, Rätsel … Weiterlesen →
Ach, was hat die liebe Verona da nur angerichtet! Bestimmt finden sich im Netz Millionen Treffer für das dämliche Geholfen-werden-Zitat, was ein in deutscher Grammatik nicht allzu versierter Ausländer dann als Beleg dafür missversteht, es sei korrektes Deutsch. X Treffer … Weiterlesen →
… wie sie heißt? Gefunden Ende April an der Galway Bay, irische Atlantikküste bei Newtonlynch, Doorus, in der Nähe des Städtchens Kinvara im County Galway.Noch (?) unbekannte Pflanze Foto: anglogermantranslations Einsortiert unter:Botanik, Flora, Foto, photo Tagged: Atlantikküste, coastal plant, County … Weiterlesen →
Genauer gesagt, muesste die Frage natuerlich “on your spire” lauten, aber dann assoziiert man sie nicht unbedingt mit Douglas Adams’ Babelfisch. Mag die senkrechte Stange der Wetterfahne als Speer herhalten. Mein Entschluss, von Dublin aus als naechste Station Cork anzusteuern, … Weiterlesen →
… schwitterte Kurt. So dadaistisch-absurd war das offensichtlich gar nicht, denn dieses Foto, das ich im Familiennachlass gefunden habe, scheint ihm beinahe recht zu geben. Ob sich dort auch meine Vorfahren tummeln? Gut möglich. Wer die Kreuz-Dame (oben, Mitte) war, … Weiterlesen →
Nachfolgend gebe ich eine Mitteilung für schwedische und deutsche Literaturübersetzerinnen und -übersetzer im Originalwortlaut weiter. — Liebe ÜbersetzerInnen Das Übersetzerhaus Looren in der Schweiz und das Baltic Centre for Writers and Translators in Visby (Schweden) haben reiche Erfahrung in der … Weiterlesen →