Schlagwort-Archive: Goethe

Höhepunkte klassischer Schauspielkunst …

Für F. :-) :-) :-)

To be or not to be, that is the question.

Das dürfte so ziemlich der einzige Satz aus der englischen Literatur sein, der sich tatsächlich Wort für Wort übersetzen lässt. Eigentlich doch ein Kinderspiel für Babelfish + Co.?  Probier ich’s doch gleich mal mit dem Google Translator. Bingo! Hat er’s nun, ach! Hat er’s geschafft! Genauso fehlerlos übersetzt wie weiland Schlegel/Tieck. ;-) Obwohl die beiden es mit dem eingefügten *hier* in der Zielsprache noch einen Ti(e)ck besser klingen ließen.

1 Kommentar

Eingeordnet unter Drama