Schlagwort-Archive: Shakespeare

Milvus milvus

Quelle: Wikimedia

Beim Frühstück wäre mir heute fast der Bissen im Hals steckengeblieben. Ein riesiger Vogel flog vorbei. Und natürlich hatte ich keine Kamera griffbereit. Doch wozu gibt es Wikimedia? :-) Ich erfuhr, dass der Rote Milan in der Schweiz recht häufig vorkommt. Ein Greifvogel zum Greifen nah! Aber obwohl ich schon so oft im Zürcher Oberland war, kannte ich ihn bisher nur als Briefmarkenmotiv. 

Jetzt muss ich doch gleich mal eruieren, ob der imposante Vogel das Wappentier von Mailand ist?

In der englischen Wikipedia-Version des Rotmilan-Artikels gibt es einen Verweis auf Shakespeare:

Shakespeare’s King Lear describes his daughter Goneril as a detested kite, and he also wrote “when the kite builds, look to your lesser linen” in reference to them stealing washing that was hung out to dry during the nesting season.[13

Das Leinenzitat ist “A Winter’s Tale” entnommen: 4. Akt, 3. Szene

7 Kommentare

Eingeordnet unter Ditt un dat, Foto

Höhepunkte klassischer Schauspielkunst …

Für F. :-) :-) :-)

To be or not to be, that is the question.

Das dürfte so ziemlich der einzige Satz aus der englischen Literatur sein, der sich tatsächlich Wort für Wort übersetzen lässt. Eigentlich doch ein Kinderspiel für Babelfish + Co.?  Probier ich’s doch gleich mal mit dem Google Translator. Bingo! Hat er’s nun, ach! Hat er’s geschafft! Genauso fehlerlos übersetzt wie weiland Schlegel/Tieck. ;-) Obwohl die beiden es mit dem eingefügten *hier* in der Zielsprache noch einen Ti(e)ck besser klingen ließen.

1 Kommentar

Eingeordnet unter Drama